2011 m. rugpjūčio 17 d., trečiadienis

Angelo perliukai.





















*
Kartą Angelo neša rankoje maišelį (su jau pati nebeprisimenu kuo) ir dejuoja, kad jis per sunkus:
- La busta è troppo pesante. Ci sono tante letterine. (Maišelis per sunkus. Ant jo daug raidžių.)
Iš tiesų, ant to maišelio buvo daug raidžių ir apskritai teksto, bet nuo jų jis gi pasunkėti negalėjo... :D

*
Angelo savarankiškai nori (bet jam nelabai gaunasi, nes lėkštė per gili) į kelis gabaliukus šakute padalinti žuvies pirštelius, todėl jis man ir sako:
- Io taglio a metà i bastoncini di pesce. (Aš padalinsiu pusiau žuvies pirštelius.)
Aš neprieštarauju:
- Ho capito. (Supratau.)
Angelo man:
- Non dire così. (Taip nesakyk.)

*
Angelo stebi kraną, stūksantį vakarėjančioje statybų aikštelėje.
- Questo semaforo ha le luci spente. (Šis šviesoforas su išjungtomis šviesomis).

*
Angelo supasi ant sūpuoklių, kurios pamažu sustoja. Angelo pasipiktina:
- L`altalena si è spenta da sola. (Sūpynės pačios išsijungė.)

*
Mudu su Angelo einame šaligatviu. Pro mus pravažiuoja mašina, kuri per daug gazuoja ir padangas zulina į asfaltą.
Angelo tuoj sunerimsta:
- Ha buttato in aria i soldini. (Išmetė pinigus į orą).

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą

Related Posts with Thumbnails