Rodomi pranešimai su žymėmis čiauškutis. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis čiauškutis. Rodyti visus pranešimus

2013 m. kovo 27 d., trečiadienis

Vasario mėn. (2012) kalbelės



























*
Einam į darželį. Beprotiškai šalta. Angelo nori "Blinde Kuh" ant veido. (Ką jis omeny turi, žiūrėkite į įrašo nuotrauką.)



*
Angelo nenori bėgti su kuprine, nes pasak jo susirgs (t.y. susidaužys) kivis (kuris yra kuprinėje).



*
Angelo mane moko, kad jūros žvaigždę reikia vadinti ne jūros žvaigžde, o vandens žvaigžde. (it. una stella dell`acqua, non una stella del mare.)


*
Angelo pats klausia, pats atsako:
- Perché c`è l`asciugamano sulla macchina? Per non prendere la multa. (Kodėl ant mašinos užklotas rankšluostis? Kad baudos neuždėtų.)
Iš tiesų tai ta mašina apdengta medžiaga, kad per šaltą naktį langai neapledytų :D


*
Angelo:
- Frau Übbing è vecchia. (Ponia Übbing - sena.)
Aš:
- E tu come sai che è vecchia? (Iš kur tu žinai, kad ji sena?)
Angelo:
- Dalle mani, sono graffiate. (Iš rankų, jos subraižytos.)


*
Angelo:
- Devo spegnere la stanza. (Ha in mente la luce.) (Turiu išjungti kambarį - turi omeny šviesą.)


*
Angelo nori sužinoti:
- Perché sull`albero crescono i bastoni? (Kodėl ant medžio auga pagaliai?)



*
Angelo stebisi, kodėl vienas pirštukas vardu "bevardis":
- Perché non può avere un nome in tasca? (Kodėl jis negali kišenėje turėti vardo?)


*
Angelo pirmą kartą išgirsta vardą Diana. Jį supranta savotiškai - "Indiana".



*
Praleidau filmuko pabaigą. Klausiu Angelo, kaip jis baigėsi. Angelo atsako, kad  "veloce" - greitai.


*
Angelo:
- Papà, quando torni? (Tėti, kada grįši?)
Luciano:
- Alle cinque. (Penktą.)
Angelo:
- No, mi devi dire quando torni. (Ne, man turi pasakyti, kada grįši.)
Luciano:
- Dopo. (Paskui.)
Angelo:
- No! Dimmi, quando torni. (Ne, pasakyk man kada grįši.)
Luciano:
- Poco dopo che tu torni dall`asilo. (Kai tu grįši namo iš darželio. Tada.)
Angelo pagaliau buvo patenkintas atsakymu.



*
Angelo jeigu nori pasakyti 30, tai sako 20 ir 10. (Venti dieci.)


*
Angelo manęs klausia:
- Se si rompe la scarpa, si vedono i denti della scarpa? (Jeigu suplyš batas, tai matysis bato dantys?)



*
Aš supykau ant Angelo, nes jis nuskriaudė vieną berniuką:
- Hai fatto male alle labbra a Savas. (Užgavai Savas lūpas.)
Angelo:
- No, gli ho fatto male sul pancino e la bua è andata sulle labbra. (Ne, aš jam užgavau lūpą, o popa nuėjo ant lūpų.)



*
Angelo sugalvojo (itališkai), kad jeigu jau vaikas, kuris daug miega yra dormiglione (dorme), tai tas vaikas, kuris daug makaronų valgo vadinasi pastolone (pasta).

2013 m. sausio 28 d., pirmadienis

Sausio mėn. (2012) kalbelės



























Metų senumo kalbelės:


*
Aš Angelui sakau:
- Sto tornando. (Grįžtu.)
Angelo nustemba:
- Mamma, ma sei ancora qua! (Mama, bet tu juk dar čia!)


*
Angelo manęs prašo:
- Puoi ancora lavare la mia terra in stanza? (Gali dar išplauti mano žemę kambary?) Ta prasme, ar aš jo kambario grindis išplauti galiu.


*
Aš Angelui sakau:
- Tutta la notte c`era il vento. (Visą naktį buvo (siautė) vėjas.)
Angelo nustebęs:
- Io pensavo che tu stavi lavando i piatti. (Aš galvojau, kad tai tu indus plovei.)
Gražiausia, pasirodo aš labai daužausi, kai indus plaunu ;)



*
Angelo stebi mūsų miestelio medžius (be lapų), papuoštus žaisliukais (burbuliukais).
- Non ci sono delle foglie, perché ci sono delle palline di Natale. (Nėra lapų, nes yra (kabo) Kalėdų bumbuliukai.)



*
Angelo dažnai mane pataiso. Jei aš sakau "Hai visto?" (Matei?) o noriu paklausti ar girdėjo, jis mane taiso "Hai sentito" - (Girdėjai?).



*
Angelo apie pasaką "Pagrandukas":
- Guarda dove è la fiaba - nella mia testa! (Žiūrėk, kur pasaka - mano galvoje!)


*
Angelo baisiausiai nustebęs:
-Perché cane ha il cerotto sul muso? (Kodėl šuo turi pleistrą ant snukio?) O ten buvo antsnukis :D


*
Angelo susidomėjęs:
- Cosa c`è sopra se rompo il cielo? (Kas bus viršuje, jei sulaužysiu dangų?)


*
Aš skundžiuosi:
- A me la sveglia ha fatto scappare tutti i sogni... (Žadintuvas išbaidė visus mano sapnus.)
Angelo laimingas:
- A me no, li ho presi tutti in braccio. (O mano sapnų - ne, aš juos visus į glėbį pačiupau.)



*
Kailinukus, kuriuos nešioja Angelo, kažkada nešiojo jo teta (mano sesutė) Aurora. Dabar ką Angelo sumislino: kada Aurorai kailinukai per maži buvo, Angelo močiutė juos padėjo į spintą, sakydama, kad bus jie Angelui :) Taip, kur gi ne, nes jau 1992 buvo aišku, kad 2008 gims Angelo :D


*
Angelo mane moko:
- Mamma, se tu mangi tanto, cresci tanto, poi rompi la casa. (Mama, jeigu tu daug valgysi, daug augsi, paskui sulaužysi namus.)



*
Angelui parūpo:
- Perché l`acqua del mare è salata? (Kodėl jūros vanduo sūrus?)



*
Angelo nenorėjo obuolio žievelės, tačiau susimaišė ir pasakė:
- Mangio senza mela. (Valgysiu be obuolio).


*
Angelo:
- Papà ha chiamato la mia voce. (Tėtis pakvietė mano balsą.) Turėjo būti - mano vardą (pašaukė mane vardu.)



*
Angelo noras:
- Voglio la bici con le ali e il motore. (Noriu dviračio su sparnais ir motoru.)



*
Aš apie gėles:
- Questi fiori bianchi si chiamano biancaneve. (Šitos baltos gėlės - snieguolės.)
Angelo parodo man raudonas gėles:
- Questi rossi - Lightning McQueen. (Šitos raudonos - Žaibai Makvynai.)



*
Angelo baisiai nustebęs:
- Che schelettro morto! (Kok numiręs skeletas!)



*
Prie parduotuvės prie pat įėjimo ant žemės (stovėjimo aikštelėje) nupiešti mama ir vaikai. Angelo aiškina, kas čia prisiparkuoja, paklausykite:
- Qua parcheggiano le persone a piedi. (Čia parkuojasi žmonės, kurie atėjo pesčiomis.)



*
Angelo apie šunį, pririštą prie vartų:
- Che cane attaccato con il cancello. (Koks šuo pririštas su vartais.)



*
Angelo pavadino baltą pandą "panda della neve" (sniego panda), nes ji truputuką balta.



*
Angelo sako, kad kai bus tėtis jis turės 6 vaikus:  Angelo, Luciano, Algis, Lin, Lena ir Michele.



*
Angelo pavadina telefono būdelę liftu.



*
Angelo džiaugsmingai:
- Sono cresciuto: guardo dritto vedo anche ai lati. (Užaugau - žiūriu tiesiai, bet matau ir kas yra šonuose.)



*
Angelo kalba apie kažką, kad tas kažkas "è vestito da dicembre" (apsirengęs gruodiškai) turėjo būti - žiemiškai.

2013 m. sausio 19 d., šeštadienis

Gruodžio mėn. (2011) kalbelės


















O taip, jūs visiškai gerai perskaitėte, tik dabar prisiruošiau publikuoti Angelo 2011 gruodžio mėn. šnekas. Nebespėju aš nieko visai, bet nepasiduodu ;)


*
Angelo pasakoja, kas nutiko naktį:
"E` venuto un gigante che ha dormito con me nel letto." (Atėjo milžinas, kuris su manimi miegojo lovoje.)


*
Angelo pareiškia:
"Non è albero di Natale, è l`albero di bosco." (Tai nėra Kalėdų medis, tai yra miško medis.)


*
Aš skundžiuosi:
- Non mi piace lavare i piatti sporchi. (Man nepatinka plauti nešvarius indus.)
Angelo man pataria:
- Lava i piatti puliti. (Plauk švarius indus.)


*
Angelo nori:
- Voglio che la mano sinistra fosse a destra e cosi via. (Noriu, kad kairė ranka būtų dešinėje ir t.t.)


*
Angelo stebisi:
- Chi ha messo il fango? (Kas padėjo (čia) purvą?)


*
Angelo užjaučiančiai sako:
- Pinocchio era molto morto. (Pinokis buvo labai miręs.)


*
Angelo nori sužinoti, kokia kalba kalba žmonės:
- Che parola parlano? (Kokiu žodžiu kalba?)


*
Angelo apie savo kambarį:
- Mia stanza è molto spenta. (Mano kambarys labai išjungtas.)


*
Angelo laiko rankoje iškritusią blakstieną ir liūdna gaida sako:
- Si è rotto il ciglio. (Sulūžo blakstiena.)


*
Angelo zaidžia aklą vištą tamsoj, bet vis tiek rėkia, kad jo koja matosi is po paklodės!


*
Aš apie zodiako ženklus:
- Io sono scorpione, tu - pesci. (Aš esu skorpionas, o tu - žuvis.)
Angelo (apie darželio rūbinėlės ženklus):
- No - delfino. (Ne - delfinas.)

2012 m. rugpjūčio 31 d., penktadienis

Angelo lietuviškos (!) kalbelės apie varles, ežius ir arklius






















Angelo, po atostogų Lietuvoje, rodos jokia kita kalba su manimi nebenori šnekėti, tik lietuviškai.

Kai mes abu kalbamės, aš pati to nepastebėdama iš lietuvių kalbos tai į italų persijungiu, tai į vokiečių. O išgirdus Angelo atsakymą lietuviškai, man belieka išpūsti akis :)

Ir rytais mano berniukas dabar dažniausiai mane žadina lietuviškai: "Mamyte, kelkis! Šiandien Jan gimtadienis daržely." Čia vakar ryte taip buvo :)




Galvojau, bus Angelo po vasaros atostogų visai pamiršęs vokiečių kalbą - kur tau, ja darželyje šneka visai be problemų.


Dėl italų kalbos: tik grįžome mudu su Angelo iš Lietuvos, Luciano pastebėjo, kad Angelo geriau šneka itališkai, nei prieš išvykimą.
Labai keista! Juk itališkai Angelo per tas savaites šnekėjo vos po keliolika minučių ir ne kas dieną per Skype su Luciano.



O dabar Angelo lietuviški perliukai ir jo ilgi sudėtingi sakiniai:



*
Esame Vilniaus oro uoste. Angelo žaidžia vaikų kampelyje. Jis pastebi, kad maža mergytė pasistveria vieną kamuoliuką ir bėga link tėvelio. Angelo tuoj aiškina taisykles:
- Negalima namo vežti (čia apie kamuoliuką).



*
Pagal Angelo gramatikos taisykles, reikia sakyti "tėtė melagė".




*
Angelo išsako savo norus:
- Viskas, kas mes norime.



*
Angelo mane giria:
- Moki gražiai spalvint.



*
Angelo aiškina, kas yra meilė:
- Myliu tėtį, tai jis gali paimti stogą (Lego kaladėlę), jei nemyliu - negali.



*
Angelo susirūpino:
- Susirgo traukinys (t.y. sulūžo).




*
Angelo pribėga, mane apkabina ir lipšniai sako:
- Aš tave taip gražiausiai myliu.



*
Žaidžiam. Angelo sako:
- Tu gali su šita mašinyte važiuoti, jeigu nori.



*
Padariau jam iš Lego kaladėlių G raidę. Angelo man sako ne ačiū, o:
- Tu iš manęs išmokai!




*
"Tėtis negeras, kaip arklys." (Nes arklys, ne tėtis (!) jam vieną kartą įkando.)  :)



*
Angelo apie nudrožtus pieštukus:
- Kaktusai (nes duria)!




*
Angelo:
- Finn mano draugas... man daug dantų pastos (Finn jam uždėjo daržely daug dantų pastos ant šepetuko) nes jis mano draugas. Jis begėdis, kaip varlė.
Aš:
- O varlė begėdė?
Angelo:
-Ne.




*
Angelo apie save:
-Stiprus, kaip arklys!




*
Angelo manęs klausia:
- Turi dar burną? (= Ar turi dar burnoj vitaminą?)




*
Angelo:
- Aš valau ranką. (= Aš plaunu ranką.)



*
Angelo man:
- Aš tave labai myliu, kaip varlė.
Aš:
- O kodėl, kaip varlė?
Angelo:
- Varlė man sakė, kad ji draugus myli.



*
Angelo apie savo senelį (mano tėtį):
- Jis truputuką mano tėtis.




*
"Su šita žirkle..."




*
Angelo apie saulę:
- Saulė gyvena jūroje... saulė man pasakė... saulė mano draugė.




*
Angelo apie save:
- Aš greitas, kaip ežys. (Suprask, kad lėtas.)



*
Angelo manęs klausia:
- Aš galiu truputėlį katinėlį paglostyt, kaip ežys?




*
"Fanta (senelių šuo) labai gera šunė."



*
"Kur eina šitas žmonė?"



*
Angelo giria save:
- Aš jau moku labai atrakinti duris.



*
Angelo pasakoja:
- Mano draugas vaiduoklis moka piešti, kaip ežys.



*
Aš Angelui:
- Tiek daug vandens neatsuk, gali sprogti vamzdis!
Angelo:
- Kaip balionas.



*
Angelo:
- Skauda du dantus.


*
"Vėjas nukrito lapus." (= nupūtė)




Tikiuosi, jums patiko :)

2012 m. birželio 16 d., šeštadienis

Lapkričio mėn. (2011) kalbelės ir sapnai (II)

 


*
Angelo man pasakoja apie savo ateitį:
- Da grande voglio avere la casa che gioca con me. Tu mi dovrai fare vedere la casa dove abiterai tu e darmi il tuo cellulare. (Kai būsiu didelis, noriu turėti namą, kuris su manimi žais. Tu man turėsi parodyti namą, kuriame tu gyvensi ir man turėsi duoti savo mobilų.)


*
Angelo pasakoja savo sapną:
- Ho sognato che so guidare bene la bici. (Sapnavau, kad moku gerai vairuoti dviratį.)

*
Atėjusi paimti Angelo, nusistebėjau, kad prie darželio nestovi dviejų auklėtojų mašinos (jos visada ten stovi). Angelo tuoj man paaiškina situaciją:
- Anche le maestre devono andare in bagno e fare la torta per la nonna. (Ir auklėtojos turi nueiti į tualetą ir močiutei tortą padaryti.)

*
Angelo, po filmuko:
- Il cartone animato è entrato nei miei occhi. (Filmukas įlindo į mano akis.)


*
Angelo apie tatuiruotes:
- Mamma, quando io saro papà, mi farò un tatuaggio "macchina" sulla mano. Tu quando sarai nonna, ti farai un tattoo coccodrillo. Io sulla guancia - "uno squallo". (Mama, kai aš būsiu tėtis, aš sau pasidarysiu ant rankos tatuiruotę "mašiną". Tu kai busi močiutė, tu pasidarysi sau tatuiruotę "krokodilą". Aš ant žando - "ryklį".)

*
Angelo apie ateitį:
- Voglio avere un bimbo Pinocchio quando sarò papà. (Noriu turėti vaiką Pinokį, kai aš būsiu tėtis.)

*
Dar vienas Angelo sapnas:
- Ho sognato che ero Pinocchio. La fattina ha fatto morire a Stromboli. Poi io sono arrivato da nonna a Vilnius. (Sapnavau, kad aš buvau Pinokis. Fėja padarė taip, kad mirtų Strombolis (lėlių meistras, blogietis). Paskui aš atvažiavau pas močiutę į Vilnių.)

*
Angelo noras:
- Voglio essere di colore scuro come Abinasch. Devi prendere la bacchetta magica quella della fatina di Cenerentola. (Noriu būti tamsios spalvos, kaip Abinasch (draugas iš darželio). Tu turi paimti stebuklingą lazdelę iš Pelenės fėjos.)

*
Angelo sumąstė:
- Bisogna scambiare i nomi Simba con Bambi. (Reikia apsikeisti Simbai (liūtukui) ir Bambiui (stirniukui) vardais.)


*
Dainavau Angelui dainelę apie Ėduoniuką ir Bakteriuką. Tą kartelį jau į lapelį su žodžiais nebežiūrėjau, nes mintinai mokėjau.
Angelo:
- Hai foglietto di Karius und Baktus in testa? (Turi lapelį su Ėduoniuku ir Bakteriuku galvoje?)

*
Angelo noras:
- Voglio essere il padrone del temporale. (Noriu būti audros šeimininkas.)

*
Dar vienas Angelo sapnas:
- Ho sognato una macchina di legno, i finestrini di legno, ma sapevo dove era il benzinaio. (Sapnavau medinę mašiną, medinius langus, bet aš žinojau, kur degalinė.)


*
Angelo noras:
- Voglio sognare che leggo libri "Bambi" e "Nemo" e voglio sognare che volo. (Noriu susapnuoti, kad skaitau knygas "Bambi" ir "Nemo" ir noriu susapnuoti, kad skraidau.)

*
Angelo apie rankas:
- Voglio avere tante dita sulle mani: 9. (Noriu turėti po 9 pirštus ant rankų.)


*
Aš: Andiamo a vedere fuori. (Einame į lauką pažiūrėti (ta prasme pabūti).
Angelo: Se c`e aria fresca. (Ar yra ten gryno oro.)


*
Aš: La mia giacca è rotta. (Mano paltas suplyšęs.)
Angelo: Bisogna andare dal meccanico. (Reikia eiti pas mechaniką.)



*
Angelo apie orą:
- Non fa più freddo. La città è calda. (Nebešalta. Miestas - karštas.)



*
Angelo, vartydamas knygas:
- Non riesco a leggere, non so le parole. (Neišeina man skaityti, nemoku žodžių.)

2012 m. birželio 14 d., ketvirtadienis

Lapkričio mėn. (2011) kalbelės ir sapnai (I)





*
Angelo kalba apie savo būsimus vaikučius:
- Voglio che i miei bambini hanno  la schiena là (dove è il pancino) ed il pancino là (dove è la schiena). (Noriu, kad mano vaikučiai turėtų nugarą čia (ten kur pilvas) ir pilvą čia (ten kur nugara)).

Tikėkimės, kad šis jo noras neišsipildys ;)


*
Angelo, susimąstęs:
- Devo comprare una macchina di un colore che non conosciamo. (Turiu nusipirkti mums nežinomos spalvos mašiną.)


*
Angelo pasakoja savo sapną:
- Ho sognato che lupo era mamma mia. Tu eri lupo. Aurora era mia mamma e parlava italiano. Che sogno strano. Poi Aurora era sulla bicicletta e mi ha trovato. (Sapnavau, kad vilkas buvo mano mama. Tu buvai vilkas. Aurora (lietuviška teta) buvo mano mama ir kalbėjo itališkai. Koks keistas sapnas. Paskui Aurora važiavo dviračiu ir mane surado.)


*
Angelo kaukši dantimis:
- I miei dentini ballano. (Mano dantukai šoka.)


*
Angelo teisinasi:
- Io non  mi sono seduto sul palloncino. E scoppiato da solo. (Aš neatsisėdau ant baliono. Jis pats susprogo.)


*
Aš, jau tikrai neatsiminsiu kokia proga, sakau Angelui:
- Du bist ein Pechvogel. (Tu esi nelaimėlis. (Pažodžiui, nelaimės paukštelis.)
Angelo prieštarauja:
- Nein, ein Autovogel. (Ne, mašinos paukštelis.)


*
Angelo prašo:
- Voglio che cucini pasta rotonda come le gomme. (Norėčiau, kad išvirtum apvalius kaip padangos makaronus.)



*
Angelo pasakoja:
- Ho giocato con la sabbia sporca. Lei mi ha detto "Lasciami stare, non voglio giocare con te". (Žaidžiau su nešvariu smėliu. Jis man pasakė "Palik mane ramybėje, nenoriu su tavimi žaisti.")


*
Angelo pasakoja savo sapną:
- Ho sognato Nemo ed altri pesciolini che guidavano la macchina. (Sapnavau Nemo ir kitus žuviukus, kurie vairavo mašiną.)


*
Dar vienas Angelo sapnelis:
- Ho sognato che stavo camminando senza targa con la Cabrio. La polizia ha detto "Va bene". (Sapnavau, kad vairavau Cabrio be numerių. Policija pasakė "Tvarkoj.")

2012 m. balandžio 26 d., ketvirtadienis

Spalio mėn. (2011) kalbelės







 *
Kviečiu Angelo valgyti. Jis manęs prašo palaukti, kol daina pasibaigs.
- Mamma, aspetta che va via la canzone. (Mama, palauk kada išeis (dings) daina.)


*
Angelo skundžiasi:
- La zanzara mi ha punto nel osso del piede. (Uodas man įkando į pėdos kaulą.)


*
Angelo prieš užmigdamas man šnibžda:
-Proverò a sognare dove noi andiamo domani. Non so se mi esce. (Pabandysiu susapnuoti, kur mes rytoj eisime. Nežinau, ar man pavyks.)


*
Kartą aš Angelo klausiu:
- Angelo, cosa ti piace di più, piscina o Laufrad? (Kas tau labiau patinka, baseinas ar dviratis be pedalų?)
- Bobby car.



 *
Angelo stebi kaip aš sumuštinius tepu.
- Mamma, stai pitturando il burro sul pane? (Mama, dažai sviestą ant duonos?)



*
Mes trys taškėmės baseine (viduje). Angelo pastebėjo, kad lauko baseinas uždarytas ir padarė savo išvadas:
- Fuori la piscina è chiusa, e senza acqua è diventata il marciapiede. (Lauko baseinas - uždarytas ir be vandens jis pavirto šaligatviu.)



*
Nuvaliau Angelui pieno ūsus. Angelo man papriekaištavo:
- Mi hai tolto i baffi, gli hai dato ad un altro bambino? (Man nuėmei ūsus ir juos atidavei kitam vaikučiui?)


*
Tėtis suvalgė paskutinį torto gabalą. Angelo nuliūdo. Aš Angelo bandau guosti, sakydama, kad  tortas jau pasenęs. Jo klausiu, ar jis žino, kas tėčiui gali atsitikti suvalgius seno torto (kad skaudės jam pilvą turbūt). Angelo žino:
- Papà diventerà vecchio. (Tėtis taps senu.)


*
Angelo kažką (ką, deja, jau nebepamenu) pakomentuoja:
- Stanno sorridendo in inglese. (Šypsosi angliškai.)


*
Angelo manęs klausia:
- Mamma, se tu lavorassi all`asilo, saresti Frau Marx? (Mama, jei tu dirbtum darželyje, būtum Ponia Marx?) Ji - jo auklėtoja.



*
Angelo džiaugiasi:
- Nel mio orologio ci sono 160 minuti per guidare la macchina. (Mano laikrodyje yra 160 minučių (kurias galiu skirti) mašinos vairavimui.)


*
Angelo pastebi:
- All`asilo c`è erba marrone. (Vaikų daržely (tiksliau kieme) ruda žolė.) O jis žiūri ne į žolę, bet į žemę!



*
Atsikėliau užsimiegojusi ir turiu prisimerkti žiūrėdama. Angelo pakomentuoja:
- Hai gli occhi come un cinese. (Tavo akys kaip kiniečio.)


*
Angelo manęs prašo:
- Puoi prendere il pennarello e colorare i miei occhi viola? (Gali paimti flomasterį ir nudažyti mano akis violetine spalva?)


 *
Angelo man pataria, ką virti pietų:
- Puoi fare la pasta con il dentifricio e il sapone? (Ar gali išvirti makaronų su dantų pasta ir muilu?)


*
Angelo pastebi, kad iš jo kojinės kyšo siūlas:
- Un pezzo di calzino! (Kojinės gabalas!)


*
Angelo samprotauja:
- C`è un buco in gola che porta da mangiare fino ai piedini. (Gerklėje yra skylė ir ja nukeliauja maistas iki pat kojyčių.)


*
Angelo žaidžia su apskrudusiu kumpio gabaliuku. Tas tik dzinkt  atsitrenkia į lėkštę. Angelo nustemba:
- E` di vetro! (Jis - (kalba apie kumpio gabaliuką) iš stiklo!)



*
Skundžiuosi, kad man pirštą skauda. Angelo manęs gailisi:
- Vuoi prendere il mio dito? (Nori paiimti mano pirštą?)



*
Angelo apie save ir mane (tą dieną mes kepėme varškės bandeles):
- Noi siamo panifici. (Mes esame kepyklos.)



*
Angelo norai:
- Voglio un letto con la finestra, il tetto, il volante - i lletto cabrio. (Noriu lovos su langu, stogu, vairu - lovos cabrio.)

2012 m. vasario 27 d., pirmadienis

Rugsėjo mėn. (2011) kalbelės















*
Kartą Angelo ant šaligatvio pamatė slieką:
- Mamma, mettilo in borsa! (Mama, įsidėk jį į rankinuką!)


*
Angelo, žinovo tonu:
- Se schiacci bene la castagna, diventa una coccinella. (Jei stipriai suspausi (pėda prispausi) kaštoną, jis pavirs boružėle.)


*
Vieną rytą Angelo užsimanė mane nuvesti į darželį:
- Ti porto all`asilo, dico ciao ciao, vado a casa, accarezzo il gatto, dormo, poi vengo a prenderti. (Tave nuvedu į darželį, pasakau ate ate, einu namo, paglostau katiną, (pa)miegu, paskui ateinu tavęs pasiimti.)


*
Važiuojame pro kalbų mokyklą "Step by step". Ant langų pavaizduotos pėdos (žingsniai). Angelo surinka:
- E` un negozio di piedi! (Tai pėdų parduotuvė.)



*
Mudu su Angelo einame pro vieną automobilį, kurio visos durelės atidarytos (atrodo, kaip sparnai). Angelo nustebęs:
- Questa macchina sa volare! (Ši mašina gali skristi!)



*
Vaikštinėjame alėja. Mums prieš pat nosį ant žemės nukrenta kaštonas. Iš netikėtumo krūptelėjame. Angelo pirmasis sureaguoja:
- Chi ha buttato la castagna? (Kas numetė kaštoną?)
Po akimirkos pats ir atsako:
- L`albero è stato. (Medis.)



*
Darželyje auklėtoja vaikams užsiminė, kad kitą savaitę į grupę ateis naujas vaikas. Angelo suprato savaip: kad naujas vaikas bus vardu nächste Woche (kita savaitė).



*
Važiuojame pro naujai atidarytą čiužinių parduotuvę. Prie įėjimo kabo šimtai geltonų ir rožinių balionų. Angelo džiaugiasi:
- Mamma, un negozio di palloncini! (Mama, balionų parduotuvė!)


*
Mudu su Angelo grįžtame dviračiais iš darželio namo. Angelo šiek tiek atsilieka:
- Mammina, aspettami, se no - ti dimentico. (Mamyte, palauk, jei ne - tave pamiršiu.)



*
Kartą Angelo mane labai prajuokino su savo smėlio laikroduku. Nors dar nebuvo laikas valytis dantukus ir apversti smėlio laikroduką, kad tas suskaičiuotų tris minutes, skirtas dantukų valymui, Angelo iš anksto (apie 16:00) apvertė smėlio laikroduką vakarui (kažkur 19:30).

2012 m. sausio 30 d., pirmadienis

Rugpjūčio mėn. (2011) kalbelės





















*
Angelo, atsikėlęs, klausia manęs, ką aš sapnavau. Aš neprisimenu. Angelo man bando padėti prisiminti:
- Forse hai sognato tutta te? (Gal sapnavai visą tave?)


*
Angelo nori mane uždaryti kažkur (neprisimenu kur). Aš bandau jį atkalbėti:
- Se mi chiudi, chi ti fa il panino? (Jei mane uždarysi, kas tau sumuštinį padarys?)
Angelo:
- Prima me lo fai, poi ti chiudo. (Pirma man jį padaryk, tada aš tave uždarysiu.)


*
Angelo žingsniuodamas šaligatviu, valgo obuolį. Netyčia tas obuolys nukrenta ant žemės. Angelo dejuoja:
- Adesso il vento mangerà la mela che è caduta. (Dabar vėjas suvalgys nukritusį obuolį.)


*
Angelo nenori eiti valgyti, norėtų dar pažaisti "un grande minuto" (didelę minutę).


*
Kalbamės apie Kalėdų Senelį. Angelo svajoja:
- Babbo Natale mi porterà una scatola con tante macchinine. No, macchinine con tante scatole. (Kalėdų Senelis man atneš vieną dėžę su daug mašinėlių joje. Oi ne, mašinėles su daug dėžių.)



*
Angelo:
- Devo abbassare le maniche, se no, non ci vedo. (Turiu pailginti rankoves, nes kitaip aš nieko nematau.)


*
Mano šaliko kutus Angelo pavadino šaliko kojomis :)


*
Angelo (apie iš vonios krano tekantį vandenį):
- Quest`acqua non è buona. E´ per sputare. (Šis vanduo - neskanus. Jis skirtas spjaudymui (burnos skalavimui po dantų valymo.)

2012 m. sausio 23 d., pirmadienis

Liepos mėn. (2011) kalbelės





















*
Kalba eina apie žvakutę (vaistukus), nes Angelo karščiuoja. Įdedu aš jam žvakutę, ten kur ir priklauso. Angelo pareiškia:
- Mamma, mi hai messo la febbre. (Mama, man karščio įdėjai.)


*
Aš vonioj prausiuosi. Angelo nekantrauja už durų:
- Sto aspettando nella tua parete. (Laukiu tavo sienoje.)


*
Kalbame apie vaikus, kuriuos pažįstame, kiek kam metų, kada kieno gimtadienis.
Angelo pagalvoja ir patikslina faktą, kad ant kairės rankos jam dar liko du metai (užlenkė tris pirščiukus, nes jam trys metukai, liko kiti du neužlenkti).


*
Kalbamės apie šį bei tą. Angelo sako:
- Io guido un aereo, tu -  una nuvola. (Aš vairuosiu lėktuvą, tu debesį.)


*
Dar vienas Angelo perliukas:
"Mangeremo la torta di candelle." (Valgysime žvakių tortą.)

*
Bandau Angelui žodžiais (lietuviškai) paaiškinti, kas gi ta beržinė košė (kas manų košė, tai jam aišku, juk valgomas dalykas):
- Nuo beržinės košės užpakaliukas pasidaro raudonas.
  Angelo:
- Ir kaka.

*
Angelo:
- Gatto mi ha fatto male sulla maglietta. (Katinas mano maikutę užgavo.)


*
Tą dieną buvau su plonomis permatomomis puskojinėmis. Angelui jos labai keistai atrodė, tad jis manęs paklausė:
- Perché hai calzini nudi? (Kodėl tavo kojinės basos?)


*
Angelo nutekamąjį vandens vamzdį pavadino patranka. (it. cannone)


*
Angelo nori sužinoti kiek valandų:
- Quanti metri ci sono nel orologio? (Kiek metrų yra laikrodyje?)
Pats ir atsako:
- Cento. (Šimtas.)



*
Angelo:
- Voglio parlare con papà. (Noriu pašnekėti su tėčiu.)
Aš:
- Hai già parlato. (Jau pašnekėjai.)
Angelo:
- Voglio parlare con la mia mano. (Noriu kalbėtis su mano ranka (savo rankoje mobilų laikyti)).


*
Močiutė padovanojo Angelui dėlionę su Žaibu Makvynu. Angelo nekantrauja pats kuo greičiau dėžutę atidaryti, bet jam nepavyksta. Prašo (kieno?!) pagalbos:
- Gatto, puoi aprirmi il puzzle? (Katine, gali man dėlionę atidaryti?)


*
Angelo tetulė Aurora dainavo (o gal ir šnekėjo) balsu plonu kaip jo.
Angelo:
- Aurora si è messa la voce di Angelo! (Aurora Angelo balsą įsidėjo!)


*
Kalbamės apie dantų pabaisiukus (Ėduoniuką ir Bakteriuką). Angelo pareiškia:
- Bisogna fare dei buchi nei loro denti. (Reikėtų jų dantyse skyles padaryti.)

2011 m. lapkričio 17 d., ketvirtadienis

Birželio mėn. kalbelės.
















Tikiuosi, kad perliukai nesikartoja (ach tos devynios galybės Angelo šnekų, išsaugotų tiek mobiliajame telefone, tiek ant lapelių greitomis pakeverzotos):

*
Angelo, užsigavęs pirčiuką, manęs prašo:
- Mi devi mettere un altro ditino. (Man turi naują pirštą uždėti.)


*
Čia Angelo šneka apie smėlio kruopelę ir ją vadina "una formichina di sabbia" (liet. smėlio skruzdėlytė).


*
- Dove lavora leone mamma? (Kur dirba mama liūtė?)


*
Kartą Angelo su manimi ir Luciano buvo DVD nuomos punkte. Tarp lentynų aptikome ir milžinišką dekoraciją gorilą - King Kong, ant kurio puikavosi užrašas "Nicht berühren".
Paklausiau Angelo, kodėl jo nuomone ant to lapelio parašyta, kad gorilos negalima liesti. Angelo iš karto man atšovė, kad jei paliesi, tai įkąs ji :D

Čia dar ne viskas. Kartą mudu su Angelo ėjome pro vieną užkandinę. Atkreipėme dėmesį, kad jos durys buvo uždarytos, o ant jų kabėjo kortelė, kad trečiadieniais ši užkandinė uždaryta.
Angelo pats pastebėjo, kad ant durų kabo užrašas. Ir jis man jį perskaitė (prisiminęs, kas buvo ant King Kong parašyta): "Nicht berühren" (Neliesti.)... :D


*
Su Angelo kalbame apie ateitį. Jis mane užtikrina:
- Dopo diventerai mamma-nonna. (Paskui tapsi mama-močiute.)


*
Angelo kartą suskaldytas plytas pavadino štai taip: "mattoni bambini" (liet. plytos vaikiukai).


*
Angelo apie mane ir save:
- Tu sei moglie, io sono moglio. (Tu esi žmona, aš esu žmonas.) :D


*
Angelo apie mūsų kasdienybę ir gyvenimą:
- Qua è la nostra fiaba. (Čia yra mūsų pasaka.)


*
Mudu abu su Angelo žiūrime, kaip mūsų katinas Zoro pro langą stebi kas lauke darosi, ant dviejų pėdučių pasistiebęs. Angelo tuoj jį pakrikštija: "Una giraffa." (liet. žirafa).


*
Angelo stengiasi suprasti:
- Da quale parte sono stanco? Aaaa, la schiena. (Kurioj pusėj aš pavargau? Aaaa, nugaroje.)


*
Angelo:
- Mamma, nella pancia tua io ero senza maglietta. (Mama, tavo pilve aš buvau be maikutės.)


*
Angelo nepatenkintas, kad kažkas (kas, jau nebegaliu aš prisiminti) smirda, pakomentuoja:
- Questa puzza fa salute. (Šita smarvė duoda sveikatos.) O norėjo pasakyti: Questa puzza fa starnutire. (Šita smarvė padaro taip, kad aš čiaudėčiau.)
O susimaišė bereikšdamas mintis turbūt todėl, nes kai kas nors nusičiaudi, itališkai palinkima sveikatos sakant salute.


*
Angelo pakelia nuo žemės pagalį ir manęs paklausia:
- Dov`è sua mama e suo papà? (Kur jo mama ir tėtis?)


*
Kažkur ruošiamės ant rytojaus eiti, todėl aš Angelui pasakau:
- Domani mi puoi svegliare presto. (Rytoj mane gali anksti pažadinti.)
Angelo pasitikslina:
- Posso fare kakarieku? (Galiu pagiedoti kakarieku?)


*
Maudau Angelo. Jis manęs paklausia, kada gi močiutė atvažiuos. Aš mintyse paskaičiuoju dienas ir jam atsakau:
- Ancora 3 volte facciamo il bagnetto, poi viene la nonna. (Dar tris kartus išsimaudysime, tada ir močiutė atvažiuos.)
Angelo patenkintas sušunka:
- Allora, facciamo tutti i bagnetti adesso! (Tai tada išmaudyk mane tuos visus kartus dabar!)

2011 m. spalio 18 d., antradienis

Gegužės mėn. kalbelės.



















Angelo stebi, kaip sukasi skalbimo mašinoje rūbai, ir jo mylima pižama tarp jų.
- Si sta lavando da solo il mio pigiamino. (Mano pižama pati prausiasi.)


Angelo kalba koks jis bus geras tėtis, kai užaugs ir šeimą turės.
- Sarò un papà bravo. (Būsiu geras tėtis.)
- Cosa fa un bravo papà? (O ką daro geras tėtis?)
- Cucina spinaci e picchia Stromboli e streghe. (Verda špinatus (Angelo juos baisiai mėgsta) ir muša Stromboli (čia tas blogietis iš pasakos apie Pinokį) ir raganas.)


Kažkurį vakarą Angelo manęs klausia, kokios lopšinės klausosi mašinytės iš filmo "Ratai".... :D


Smalsutis nori sužinoti:
- Quando sarò di nuovo piccolo? (Kada vėl būsiu mažas?)


Angelo stebi medinį gandrą:
- Noi siamo veri. (Mes esame tikri.)


Kažkurią dieną mes ant šaligatvio pamatėme mašinos ratlankius. Angelo komentuoja:
- Il cartello stradale! (Kelio ženklas!)


Angelo nusprendžia, kad katinas turėtų suvalgyti visus uodus (kurie mus visus taip apkandžiojo) ir visas popas (mėlynes).


Angelo pirmą kartą pastebi, kad aš ant pakaušio turiu apgamėlį.
- Quando io sarò una donna, anch`io avrò un neo. (Kai aš būsiu moteris, ir aš turėsiu apgamą.)
Aš, prunkšdama, atsakau:
- Il neo non serve a niente. Anche il papà ce ne ha uno, ma lui è un uomo. (Apgamas visai nereikalingas. Beje, ir tėtis turi apgamą, bet jis juk vyras.)


Aš (nebeprisimenu kodėl) klausiu Angelo:
- Cosa deve fare il gatto per diventare una persona? (Ką katinui reikia padaryti, kad jis taptu žmogumi?)
- Lavarsi i denti. (Išsivalyti dantis.)


Aš Angelui liepiu vairuoti dviem rankomis Laufrad, ne viena.
- Ti devi tenere il volante con tutte e due le mani. (Tu turi vairuoti dviem rankomis.)
- No, con tre! (Ne, su trimis!)
- Dov`è la terza? (Kur trečia?)
- Manca. (Trūksta.)


Angelo randa balandžio plunksną ant kelio, kurią tuoj pat nori prikabinti kitam paukščiukui, ir klausia manęs, ar gali... ;)


Angelo praeidamas paliečia mūrinę mūsų namo sieną ir nusistebi:
- La casa è piena di mattoni. (Namas pilnas plytų.)


Neprisimenu ką, bet kažką aš Angelui jau tris kartus pataisau (gal kokią mašinėlę greičiausiai). Ir vėl sulūžta...
Aš nepatenkinta:
- Ti ho aggiustato già tre volte. (Aš jau tau tris kartus sutaisiau.)
- Mi puoi aggiustare anche quattro volte? (Gal man gali sutaisyti keturis kartus?)
- Santa Maria Magdalena! (Šventoji Maria Magdalena!)
- Dov`è? (Kur?)

Balandžio mėn. kalbelės.






















Angelo man prisiglaudžia prie krūtinės (ne prie pilvo!) ir sako:
- Hai mangiato troppo! (Per daug prisivalgei!)


Angelo randa pievoje pienę, o ši gėlė itališkai vadinasi "dente di leone" (liūto dantis). Jis skabo po žiedlapį ir juos dedasi į burną, atceit suprask, juk čia dantys, tai jų vieta burnoje... :)


Kartą Angelo man netyčia išpešė iš galvos plauką. Juo taip susidomėjo, kad net prie savo galvos jį prisitvirtinti norėjo... ;)


Kažkurį vakarą Angelo velkasi pižamą (tą kuri be mašinų, o jis aišku nori tos su mašinomis, kuri tuo metu skalbimo mašinoje buvo) ir nepatenkintas burba:
- Non mi piace più il pigiamino. (Man nebepatinka ši pižama.)
- Perché? (Kodėl?)
- C`è una spina. (Joje yra spyglys.)


Kalbamės apie sliekus. Angelo pastebi:
- Noi non siamo umidi come loro. (Mes ne šlapi kaip jie.)
Po kelių minučių jau peršokam prie kitos temos: prie kurmių, nes pamatome pievą išvagotą kurmiarausių.
Angelo užsimano:
- Voglio aprire la porta della casa di talpa. (Noriu atidaryti kurmio namo duris.)


Vieną rytą Angelo išreiškia keistą norą:
-Voglio tanti anni. Li voglio tutti. (Noriu daug metų. Jų noriu visų.)

2011 m. rugsėjo 23 d., penktadienis

Kalbelės.





















*
Esame parke. Angelo pasičiumpa pagaliuką, priartėja prie upeliuko ir bando žvejoti. Nepavyksta, todėl skundžiasi:
- Non riesco a pescare le paperelle... (Neišeina man sužvejoti antyčių).


*
Kalbėjome apie vaikučius, kurie blogai valėsi dantukus, todėl dantukuose atsirado didelės skylutės.
Aš:
- Il dentista non gli poteva aiutare più. Era troppo tardi. (Dantistas jiems nebegalėjo padėti. Buvo per vėlu).
Angelo:
- Il dentista voleva andare a dormire. (Dantistas norėjo eiti miegoti).


*
Skubame, todėl nebesustojame rinkti kaštonų nuo šaligatvio. Angelo gudrauja:
- Lightning McQueen mi ha detto, che posso raccogliere le castagne. (Žaibas Makvynas man pasakė, kad galiu rinkti kaštonus).


*
Angelo dėdamas rūbus į džiovyklę, manęs pasiteirauja:
- Non mi metti in asciugatrice? Non sono un maglione. (Neįdėsi manęs į džiovyklę? Aš - ne megztinis).


*
Angelo apžiūrinėja savo rankų nagučius ir panages:
- Qua non deve essere la carne, solo le unghie e il pepe. (Čia neturėtų būti mėsos, tik nagai ir pipirai).


*
Eidami į darželį, pastebime, kad ant žolės daug nukritusių lapų. Angelo komentuoja:
- Sono cresciuti i fogli sull`erba. (Lapai užaugo ant žolės).


*
Angelo kalba apie muilą, kuris dabar yra darželyje, ir koks jis buvo anksčiau:
- Il sapone all`asilo, lo schiacci - fa la schiuma, fa magia. L`altro faceva sapone, questo fa schiuma. (Kalba eina apie skystą muilą: daržely muilas... kai jį paspaudi išbėga putos, koks stebuklas. Aną paspausdavai ir muilas išbėgdavo, o iš šito išbėga putos).


*
Blogai užsukome vonioje kraną, todėl jis ritmingai kapsi. Angelo išgirsta, ir man sako, kad kranas kapsi, kaip laikrodis.


*
Angelo išardo eilinę mašinėlę:
- Ho tolto due ruote. Fa la pausa la macchina. Le ruote sono diventate i piedi. Sono molto dure. (Nuėmiau du ratus. Mašina ilsisi. Ratai pasidarė pėdos. Jie labai kieti).


*
Buvo šią vasarą naktų, kai Angelo šaukdavo man, kad aš šviesytę įjungčiau, nes jis Žaibo Makvyno plakatą, kabantį ant jo kambario sienos (jau geri trys metai) labai pamatyti norėjo... :D



*
Angelo sugalvojo: ... la musica dell`aspirapolvere, la musica della tagliaerba... (dulkių siurblio muzika, žoliapjovės muzika...) ;)


*
Viena darželio auklėtojų sodina tulpes kiemely. Šalia guli svogūnėlių popierinis maišelis su nupieštomis įvairių spalvų tulpėmis. Angelo praeidamas, dirsteli ir man, kaip paslaptį pasako, kad auklėtoja sodina čiulpinukus... :D

2011 m. rugsėjo 5 d., pirmadienis

Čia priėjo Angelo ir tarė.





















Šifruoju, kokius gi įdomesnius Angelo pasisakymus esu užsirašiusi mobiliajame telefone. Pradedu nuo šių metų balandžio mėnesio įrašų.


*
Mudu su Angelo, lietui lyjant, kalbėjome po kokiu stogu galima pasislėpti, kad nesulytume: po namo, po autobuso, po stotelės stogu - nesušlapsime.
Tada Angelo gerai pastebėjo, kad lietsargis stogo neturi (it. L`ombrello non ha tetto) bet po juo pasislėpti irgi galima :)


*
Atėjus laikui miegoti, Angelo man pareiškė, kad:
- Non voglio leggere il sacco con la fiaba. (Nenoriu skaityti miegmaišio su pasaka.)
O norėjo pasakyti "pasakos su miegmaišiu (lindėdamas miegmaišy)".


*
In bicicletta non c`è bagno. (Dviratyje nėra tualeto).

*
Autobuse vartome knygelę apie pabaisiukus (su keliomis ir keliolika akių) ir jų profesijas. Angelo stebisi, kiek gi jie tų akių turi. Keistuoliai. Angelo pasižiūri į mane, aš, savaime suprantama, dvi akis turiu. Tada žvilgteli į vairuotoją ir pareiškia, kad tas tai akinius turi :D


*
Vieną saulėtą rytą Angelo manęs pasiteiravo, ar jis galėtų mano šešėlį sulaužyti... ;)

*
Mudu su Angelo kalbėjome apie jo lietuviškus senelius ir jų sodą. Aš Angelo paklausiu, kaip jis mano, kas gi jo senelių sodelyje auga. Angelo man atsako:
- Fiori... yogurtino... (Gėlės, jogurtėlis.)

*
Štai ką Angelo pasakė apie stalą:
- Il tavolo ha quattro gambe. Non ha le mani. Non puo camminare. (Stalas turi keturias kojas. Rankų neturi. Negali vaikščioti.)

*
Angelo:
- Conosciamo due (signore) Petra. (Pažįstame dvi ponias Petra.)
Aš:
- Dov`è la seconda? (Kur antroji?)
Angelo:
- Manca. (Trūksta.)


*
Voglio diventare il temporale da grande e fare dun dun. (Užaugęs, norėčiau būti audra ir dun dun daryti.)


*
Einame ryte į darželį. Pro mus pravažiuoja viena old timer mašina, kuri tokia ilga ir smaili, kad primena ryklį. Angelo nusprendžia, kad į tokią mašiną degalų pilti nereikia - ji ėda žuvis vetoj kuro... :D

2011 m. rugsėjo 3 d., šeštadienis

Kas gyvena lietaus kanalizacijos šulinyje?




Angelo man šį vakarą "atskleidė paslaptį", kad gatvelėje prie mūsų namų, tuose dviejuose kanalizacijos šuliniuose kai kas gyvena. Tiksliau, kad tame dešiniajame gyvena krokodilas, o kairiajame - ryklys. Kad krokodilas raudonos spalvos, o ryklys -juodos.
Aš pasitikslinu, kiek dantų turi abu plėšrūnai. Angelo man pareiškia, kad penkis tiek krokodilas, tiek ryklys... :D

2011 m. rugpjūčio 22 d., pirmadienis

Klaviatūros mygtukas "Namelis".


















Angelo baksteli į vieną "Shift" mygtuką, paskui į kitą:
- Ooo! Namelis. "Namelio" mygtukas.


Aš pasižiūriu tiek į vieną, tiek į kitą mygtukus. Prisipažinsiu, prireikia man laiko, kad suprasčiau apie kokius namelius Angelo kalba.
Gudrauju:
- Taip, tu teisus. Ar žinai, kas atsitiks, kai mes vieną jų paspausime?
Angelo:
- Ne, mamyte, nežinau. Tai paspauskime!
Aš vis dar laiką marinuoju, nes labai noriu originalaus atsakymo iš Angelo lūpų.
Ir ką, sulaukiu :D

Pasak Angelo, paspaudus "Namelio" mygtuką, pastarasis virsta skambučiu "ding dong". Tada reikia atidaryti duris, nes kažkas prie jų skambina.

2011 m. rugpjūčio 17 d., trečiadienis

Angelo perliukai.





















*
Kartą Angelo neša rankoje maišelį (su jau pati nebeprisimenu kuo) ir dejuoja, kad jis per sunkus:
- La busta è troppo pesante. Ci sono tante letterine. (Maišelis per sunkus. Ant jo daug raidžių.)
Iš tiesų, ant to maišelio buvo daug raidžių ir apskritai teksto, bet nuo jų jis gi pasunkėti negalėjo... :D

*
Angelo savarankiškai nori (bet jam nelabai gaunasi, nes lėkštė per gili) į kelis gabaliukus šakute padalinti žuvies pirštelius, todėl jis man ir sako:
- Io taglio a metà i bastoncini di pesce. (Aš padalinsiu pusiau žuvies pirštelius.)
Aš neprieštarauju:
- Ho capito. (Supratau.)
Angelo man:
- Non dire così. (Taip nesakyk.)

*
Angelo stebi kraną, stūksantį vakarėjančioje statybų aikštelėje.
- Questo semaforo ha le luci spente. (Šis šviesoforas su išjungtomis šviesomis).

*
Angelo supasi ant sūpuoklių, kurios pamažu sustoja. Angelo pasipiktina:
- L`altalena si è spenta da sola. (Sūpynės pačios išsijungė.)

*
Mudu su Angelo einame šaligatviu. Pro mus pravažiuoja mašina, kuri per daug gazuoja ir padangas zulina į asfaltą.
Angelo tuoj sunerimsta:
- Ha buttato in aria i soldini. (Išmetė pinigus į orą).

2011 m. rugpjūčio 7 d., sekmadienis

Sniegas vasarą.





















Angelo vieną karštą (!) anos savaitės dieną kažkodėl net du kartus prisiminė sniegą... Papasakosiu kaip ir kada.

Tai gi. Mudu su Angelo į parduotuvę einame takeliu, kuris veda ir pro žaidimų aikštelę, kurioje mes esame šimtus kartų buvę.
Angelo kiek paspartina žingsnį, nes nori pirmasis pamatyti, ar toje žaidimų aikštelėje atsirado sniego. Gal vis gi galima būtų Senį Besmegenį pastatyti. Ir ne tik jį vieną: sniego krokodilą, sniego ryklį, sniego tigrą ir t.t. Mąsto jis garsiai :D

Už gero ketvirčio valandos mes jau parduotuvėje. Į vežimėlį susikrovėme visko ko mums reikia. Stabtelime prie šokolado. Abu išsirenkame vieną ir tą patį. Aš užakcentuoju, kad šiame šokolade daug pieno. Angelo įdėmiau pasižiūri į pakuotę ir savo prideda:
- Ir sniego!
(Žvilgterėkite į įrašo nuotrauką).

2011 m. balandžio 10 d., sekmadienis

Čiauškučio perliukai.



Šnekamės apie lietų ir tėtį. Aš Angelui paaiškinu, kad tėčiui lietsargio nereikia, nes jis juk mašina važiuoja. Angelo padaro savo išvadas:
- Papà non si è bagnato, solo le gomme. (Tėtis nesušlapo, tik padangos.)

*

Kažkurį rytą Angelo, man dar miegančiai (vietoj "labas rytas") aiškina:
- Mamma diventerà nonna, papà - nonno, io - papà. (Mama taps močiute, tėtis - seneliu, aš - tėčiu.)

*

Aš Angelo paprašiau man parodyti, kaip tėtis į jį kreivai pasižiūrėjo (dėl išdaigų). Angelo pasuko savo pėdas taip, kad jos būtų kreivos šleivos.

*
Mudu su Angelo važiuojam autobusu ir skaitom knygą. Viename jos puslapy pamatom gepardą. Aš Angelui sakau, kad gepardas, kaip katė, gali įsilipti į medį. Angelo man antrina:
- Anche il leone può salire sull`albero, il pullman - no, l`autista - sì. (Ir liūtas gali įsiropšti į medį, autobusas - negali, vairuotojas - gali.) Lyg pastarasis būtų iš kačių giminės :D
Related Posts with Thumbnails