Rodomi pranešimai su žymėmis perliukai. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis perliukai. Rodyti visus pranešimus

2016 m. balandžio 27 d., trečiadienis

Kriauklytės ir atvirukai su prasmingomis mintimis


Šį a la žvejo tinklą įsigijau turbūt dar 2012 metais. Jį sugalvojau pakabinti tualete ant lubų. Taip ir padariau. Bet mes jį vis kažkaip užkliudydavome. 

Po kurio laiko nusprendžiau jį perkabinti ant sienos. Likau patenkinta. Mini segtukais pritvirtinau ant tinklo kelias atvirutes su gražiais motyvais ir minčių perliukais. Tiko ir patiko. 

Kelionių metų (dažniausiai Essen'o stoty belaukiant persėdimo į kitą traukinį) neatsispirdavau gražiom atvirutėm. 

Dabar matau, kad vietos ant tinklo nebėra, todėl sugalvojau šia dekoracijos idėja pasidalinti su jumis.




2012 m. rugpjūčio 31 d., penktadienis

Angelo lietuviškos (!) kalbelės apie varles, ežius ir arklius






















Angelo, po atostogų Lietuvoje, rodos jokia kita kalba su manimi nebenori šnekėti, tik lietuviškai.

Kai mes abu kalbamės, aš pati to nepastebėdama iš lietuvių kalbos tai į italų persijungiu, tai į vokiečių. O išgirdus Angelo atsakymą lietuviškai, man belieka išpūsti akis :)

Ir rytais mano berniukas dabar dažniausiai mane žadina lietuviškai: "Mamyte, kelkis! Šiandien Jan gimtadienis daržely." Čia vakar ryte taip buvo :)




Galvojau, bus Angelo po vasaros atostogų visai pamiršęs vokiečių kalbą - kur tau, ja darželyje šneka visai be problemų.


Dėl italų kalbos: tik grįžome mudu su Angelo iš Lietuvos, Luciano pastebėjo, kad Angelo geriau šneka itališkai, nei prieš išvykimą.
Labai keista! Juk itališkai Angelo per tas savaites šnekėjo vos po keliolika minučių ir ne kas dieną per Skype su Luciano.



O dabar Angelo lietuviški perliukai ir jo ilgi sudėtingi sakiniai:



*
Esame Vilniaus oro uoste. Angelo žaidžia vaikų kampelyje. Jis pastebi, kad maža mergytė pasistveria vieną kamuoliuką ir bėga link tėvelio. Angelo tuoj aiškina taisykles:
- Negalima namo vežti (čia apie kamuoliuką).



*
Pagal Angelo gramatikos taisykles, reikia sakyti "tėtė melagė".




*
Angelo išsako savo norus:
- Viskas, kas mes norime.



*
Angelo mane giria:
- Moki gražiai spalvint.



*
Angelo aiškina, kas yra meilė:
- Myliu tėtį, tai jis gali paimti stogą (Lego kaladėlę), jei nemyliu - negali.



*
Angelo susirūpino:
- Susirgo traukinys (t.y. sulūžo).




*
Angelo pribėga, mane apkabina ir lipšniai sako:
- Aš tave taip gražiausiai myliu.



*
Žaidžiam. Angelo sako:
- Tu gali su šita mašinyte važiuoti, jeigu nori.



*
Padariau jam iš Lego kaladėlių G raidę. Angelo man sako ne ačiū, o:
- Tu iš manęs išmokai!




*
"Tėtis negeras, kaip arklys." (Nes arklys, ne tėtis (!) jam vieną kartą įkando.)  :)



*
Angelo apie nudrožtus pieštukus:
- Kaktusai (nes duria)!




*
Angelo:
- Finn mano draugas... man daug dantų pastos (Finn jam uždėjo daržely daug dantų pastos ant šepetuko) nes jis mano draugas. Jis begėdis, kaip varlė.
Aš:
- O varlė begėdė?
Angelo:
-Ne.




*
Angelo apie save:
-Stiprus, kaip arklys!




*
Angelo manęs klausia:
- Turi dar burną? (= Ar turi dar burnoj vitaminą?)




*
Angelo:
- Aš valau ranką. (= Aš plaunu ranką.)



*
Angelo man:
- Aš tave labai myliu, kaip varlė.
Aš:
- O kodėl, kaip varlė?
Angelo:
- Varlė man sakė, kad ji draugus myli.



*
Angelo apie savo senelį (mano tėtį):
- Jis truputuką mano tėtis.




*
"Su šita žirkle..."




*
Angelo apie saulę:
- Saulė gyvena jūroje... saulė man pasakė... saulė mano draugė.




*
Angelo apie save:
- Aš greitas, kaip ežys. (Suprask, kad lėtas.)



*
Angelo manęs klausia:
- Aš galiu truputėlį katinėlį paglostyt, kaip ežys?




*
"Fanta (senelių šuo) labai gera šunė."



*
"Kur eina šitas žmonė?"



*
Angelo giria save:
- Aš jau moku labai atrakinti duris.



*
Angelo pasakoja:
- Mano draugas vaiduoklis moka piešti, kaip ežys.



*
Aš Angelui:
- Tiek daug vandens neatsuk, gali sprogti vamzdis!
Angelo:
- Kaip balionas.



*
Angelo:
- Skauda du dantus.


*
"Vėjas nukrito lapus." (= nupūtė)




Tikiuosi, jums patiko :)

2012 m. vasario 27 d., pirmadienis

Rugsėjo mėn. (2011) kalbelės















*
Kartą Angelo ant šaligatvio pamatė slieką:
- Mamma, mettilo in borsa! (Mama, įsidėk jį į rankinuką!)


*
Angelo, žinovo tonu:
- Se schiacci bene la castagna, diventa una coccinella. (Jei stipriai suspausi (pėda prispausi) kaštoną, jis pavirs boružėle.)


*
Vieną rytą Angelo užsimanė mane nuvesti į darželį:
- Ti porto all`asilo, dico ciao ciao, vado a casa, accarezzo il gatto, dormo, poi vengo a prenderti. (Tave nuvedu į darželį, pasakau ate ate, einu namo, paglostau katiną, (pa)miegu, paskui ateinu tavęs pasiimti.)


*
Važiuojame pro kalbų mokyklą "Step by step". Ant langų pavaizduotos pėdos (žingsniai). Angelo surinka:
- E` un negozio di piedi! (Tai pėdų parduotuvė.)



*
Mudu su Angelo einame pro vieną automobilį, kurio visos durelės atidarytos (atrodo, kaip sparnai). Angelo nustebęs:
- Questa macchina sa volare! (Ši mašina gali skristi!)



*
Vaikštinėjame alėja. Mums prieš pat nosį ant žemės nukrenta kaštonas. Iš netikėtumo krūptelėjame. Angelo pirmasis sureaguoja:
- Chi ha buttato la castagna? (Kas numetė kaštoną?)
Po akimirkos pats ir atsako:
- L`albero è stato. (Medis.)



*
Darželyje auklėtoja vaikams užsiminė, kad kitą savaitę į grupę ateis naujas vaikas. Angelo suprato savaip: kad naujas vaikas bus vardu nächste Woche (kita savaitė).



*
Važiuojame pro naujai atidarytą čiužinių parduotuvę. Prie įėjimo kabo šimtai geltonų ir rožinių balionų. Angelo džiaugiasi:
- Mamma, un negozio di palloncini! (Mama, balionų parduotuvė!)


*
Mudu su Angelo grįžtame dviračiais iš darželio namo. Angelo šiek tiek atsilieka:
- Mammina, aspettami, se no - ti dimentico. (Mamyte, palauk, jei ne - tave pamiršiu.)



*
Kartą Angelo mane labai prajuokino su savo smėlio laikroduku. Nors dar nebuvo laikas valytis dantukus ir apversti smėlio laikroduką, kad tas suskaičiuotų tris minutes, skirtas dantukų valymui, Angelo iš anksto (apie 16:00) apvertė smėlio laikroduką vakarui (kažkur 19:30).

2012 m. sausio 23 d., pirmadienis

Liepos mėn. (2011) kalbelės





















*
Kalba eina apie žvakutę (vaistukus), nes Angelo karščiuoja. Įdedu aš jam žvakutę, ten kur ir priklauso. Angelo pareiškia:
- Mamma, mi hai messo la febbre. (Mama, man karščio įdėjai.)


*
Aš vonioj prausiuosi. Angelo nekantrauja už durų:
- Sto aspettando nella tua parete. (Laukiu tavo sienoje.)


*
Kalbame apie vaikus, kuriuos pažįstame, kiek kam metų, kada kieno gimtadienis.
Angelo pagalvoja ir patikslina faktą, kad ant kairės rankos jam dar liko du metai (užlenkė tris pirščiukus, nes jam trys metukai, liko kiti du neužlenkti).


*
Kalbamės apie šį bei tą. Angelo sako:
- Io guido un aereo, tu -  una nuvola. (Aš vairuosiu lėktuvą, tu debesį.)


*
Dar vienas Angelo perliukas:
"Mangeremo la torta di candelle." (Valgysime žvakių tortą.)

*
Bandau Angelui žodžiais (lietuviškai) paaiškinti, kas gi ta beržinė košė (kas manų košė, tai jam aišku, juk valgomas dalykas):
- Nuo beržinės košės užpakaliukas pasidaro raudonas.
  Angelo:
- Ir kaka.

*
Angelo:
- Gatto mi ha fatto male sulla maglietta. (Katinas mano maikutę užgavo.)


*
Tą dieną buvau su plonomis permatomomis puskojinėmis. Angelui jos labai keistai atrodė, tad jis manęs paklausė:
- Perché hai calzini nudi? (Kodėl tavo kojinės basos?)


*
Angelo nutekamąjį vandens vamzdį pavadino patranka. (it. cannone)


*
Angelo nori sužinoti kiek valandų:
- Quanti metri ci sono nel orologio? (Kiek metrų yra laikrodyje?)
Pats ir atsako:
- Cento. (Šimtas.)



*
Angelo:
- Voglio parlare con papà. (Noriu pašnekėti su tėčiu.)
Aš:
- Hai già parlato. (Jau pašnekėjai.)
Angelo:
- Voglio parlare con la mia mano. (Noriu kalbėtis su mano ranka (savo rankoje mobilų laikyti)).


*
Močiutė padovanojo Angelui dėlionę su Žaibu Makvynu. Angelo nekantrauja pats kuo greičiau dėžutę atidaryti, bet jam nepavyksta. Prašo (kieno?!) pagalbos:
- Gatto, puoi aprirmi il puzzle? (Katine, gali man dėlionę atidaryti?)


*
Angelo tetulė Aurora dainavo (o gal ir šnekėjo) balsu plonu kaip jo.
Angelo:
- Aurora si è messa la voce di Angelo! (Aurora Angelo balsą įsidėjo!)


*
Kalbamės apie dantų pabaisiukus (Ėduoniuką ir Bakteriuką). Angelo pareiškia:
- Bisogna fare dei buchi nei loro denti. (Reikėtų jų dantyse skyles padaryti.)

2011 m. lapkričio 17 d., ketvirtadienis

Birželio mėn. kalbelės.
















Tikiuosi, kad perliukai nesikartoja (ach tos devynios galybės Angelo šnekų, išsaugotų tiek mobiliajame telefone, tiek ant lapelių greitomis pakeverzotos):

*
Angelo, užsigavęs pirčiuką, manęs prašo:
- Mi devi mettere un altro ditino. (Man turi naują pirštą uždėti.)


*
Čia Angelo šneka apie smėlio kruopelę ir ją vadina "una formichina di sabbia" (liet. smėlio skruzdėlytė).


*
- Dove lavora leone mamma? (Kur dirba mama liūtė?)


*
Kartą Angelo su manimi ir Luciano buvo DVD nuomos punkte. Tarp lentynų aptikome ir milžinišką dekoraciją gorilą - King Kong, ant kurio puikavosi užrašas "Nicht berühren".
Paklausiau Angelo, kodėl jo nuomone ant to lapelio parašyta, kad gorilos negalima liesti. Angelo iš karto man atšovė, kad jei paliesi, tai įkąs ji :D

Čia dar ne viskas. Kartą mudu su Angelo ėjome pro vieną užkandinę. Atkreipėme dėmesį, kad jos durys buvo uždarytos, o ant jų kabėjo kortelė, kad trečiadieniais ši užkandinė uždaryta.
Angelo pats pastebėjo, kad ant durų kabo užrašas. Ir jis man jį perskaitė (prisiminęs, kas buvo ant King Kong parašyta): "Nicht berühren" (Neliesti.)... :D


*
Su Angelo kalbame apie ateitį. Jis mane užtikrina:
- Dopo diventerai mamma-nonna. (Paskui tapsi mama-močiute.)


*
Angelo kartą suskaldytas plytas pavadino štai taip: "mattoni bambini" (liet. plytos vaikiukai).


*
Angelo apie mane ir save:
- Tu sei moglie, io sono moglio. (Tu esi žmona, aš esu žmonas.) :D


*
Angelo apie mūsų kasdienybę ir gyvenimą:
- Qua è la nostra fiaba. (Čia yra mūsų pasaka.)


*
Mudu abu su Angelo žiūrime, kaip mūsų katinas Zoro pro langą stebi kas lauke darosi, ant dviejų pėdučių pasistiebęs. Angelo tuoj jį pakrikštija: "Una giraffa." (liet. žirafa).


*
Angelo stengiasi suprasti:
- Da quale parte sono stanco? Aaaa, la schiena. (Kurioj pusėj aš pavargau? Aaaa, nugaroje.)


*
Angelo:
- Mamma, nella pancia tua io ero senza maglietta. (Mama, tavo pilve aš buvau be maikutės.)


*
Angelo nepatenkintas, kad kažkas (kas, jau nebegaliu aš prisiminti) smirda, pakomentuoja:
- Questa puzza fa salute. (Šita smarvė duoda sveikatos.) O norėjo pasakyti: Questa puzza fa starnutire. (Šita smarvė padaro taip, kad aš čiaudėčiau.)
O susimaišė bereikšdamas mintis turbūt todėl, nes kai kas nors nusičiaudi, itališkai palinkima sveikatos sakant salute.


*
Angelo pakelia nuo žemės pagalį ir manęs paklausia:
- Dov`è sua mama e suo papà? (Kur jo mama ir tėtis?)


*
Kažkur ruošiamės ant rytojaus eiti, todėl aš Angelui pasakau:
- Domani mi puoi svegliare presto. (Rytoj mane gali anksti pažadinti.)
Angelo pasitikslina:
- Posso fare kakarieku? (Galiu pagiedoti kakarieku?)


*
Maudau Angelo. Jis manęs paklausia, kada gi močiutė atvažiuos. Aš mintyse paskaičiuoju dienas ir jam atsakau:
- Ancora 3 volte facciamo il bagnetto, poi viene la nonna. (Dar tris kartus išsimaudysime, tada ir močiutė atvažiuos.)
Angelo patenkintas sušunka:
- Allora, facciamo tutti i bagnetti adesso! (Tai tada išmaudyk mane tuos visus kartus dabar!)

2011 m. rugsėjo 10 d., šeštadienis

Kiniečių restorane.

















Šį kartelį įdedu kelias liepos mėnesio nuotraukas, kuriose užfiksuotos mūsų (mamos, sesers, Angelo ir mano) gražios ir bendros akimirkos kiniečių restorane.

Ir pietūs buvo labai skanūs (ačiū mamytei, kad mus ten nusivedė) ir pats restorano interjeras man be galo be krašto patiko.

Daug ką norėčiau turėti savo namuose :)



















Angelo tai nuo žuvų atsitraukti negalėjo. Vis jas paglostyti norėjo :)












































































O kai aš Angelo vedžiau į tualetą, tai jis nusistebėjo, kodėl aš jį į moterų tualetą vedu (pastebėjo atitinkamą piešinėlį ant durų).
Aš jam atsakiau, kad jis su manimi gali eiti į moterų tualetą, nes aš esu moteris ir einu su juo kartu. O su tėčiu jis galės eiti į vyrų tualetą, nes tėtis - vyras.
Tačiau Angelo suburnojo, kad aš irgi galiu su juo eiti į vyrų tualetą, nes jis irgi vyras, nors ir mažas, bet vis gi vyras...
Ir jau mane taikėsi į vyrų tualetą įtempti... :D

2011 m. rugsėjo 5 d., pirmadienis

Čia priėjo Angelo ir tarė.





















Šifruoju, kokius gi įdomesnius Angelo pasisakymus esu užsirašiusi mobiliajame telefone. Pradedu nuo šių metų balandžio mėnesio įrašų.


*
Mudu su Angelo, lietui lyjant, kalbėjome po kokiu stogu galima pasislėpti, kad nesulytume: po namo, po autobuso, po stotelės stogu - nesušlapsime.
Tada Angelo gerai pastebėjo, kad lietsargis stogo neturi (it. L`ombrello non ha tetto) bet po juo pasislėpti irgi galima :)


*
Atėjus laikui miegoti, Angelo man pareiškė, kad:
- Non voglio leggere il sacco con la fiaba. (Nenoriu skaityti miegmaišio su pasaka.)
O norėjo pasakyti "pasakos su miegmaišiu (lindėdamas miegmaišy)".


*
In bicicletta non c`è bagno. (Dviratyje nėra tualeto).

*
Autobuse vartome knygelę apie pabaisiukus (su keliomis ir keliolika akių) ir jų profesijas. Angelo stebisi, kiek gi jie tų akių turi. Keistuoliai. Angelo pasižiūri į mane, aš, savaime suprantama, dvi akis turiu. Tada žvilgteli į vairuotoją ir pareiškia, kad tas tai akinius turi :D


*
Vieną saulėtą rytą Angelo manęs pasiteiravo, ar jis galėtų mano šešėlį sulaužyti... ;)

*
Mudu su Angelo kalbėjome apie jo lietuviškus senelius ir jų sodą. Aš Angelo paklausiu, kaip jis mano, kas gi jo senelių sodelyje auga. Angelo man atsako:
- Fiori... yogurtino... (Gėlės, jogurtėlis.)

*
Štai ką Angelo pasakė apie stalą:
- Il tavolo ha quattro gambe. Non ha le mani. Non puo camminare. (Stalas turi keturias kojas. Rankų neturi. Negali vaikščioti.)

*
Angelo:
- Conosciamo due (signore) Petra. (Pažįstame dvi ponias Petra.)
Aš:
- Dov`è la seconda? (Kur antroji?)
Angelo:
- Manca. (Trūksta.)


*
Voglio diventare il temporale da grande e fare dun dun. (Užaugęs, norėčiau būti audra ir dun dun daryti.)


*
Einame ryte į darželį. Pro mus pravažiuoja viena old timer mašina, kuri tokia ilga ir smaili, kad primena ryklį. Angelo nusprendžia, kad į tokią mašiną degalų pilti nereikia - ji ėda žuvis vetoj kuro... :D

2011 m. rugpjūčio 17 d., trečiadienis

Angelo perliukai.





















*
Kartą Angelo neša rankoje maišelį (su jau pati nebeprisimenu kuo) ir dejuoja, kad jis per sunkus:
- La busta è troppo pesante. Ci sono tante letterine. (Maišelis per sunkus. Ant jo daug raidžių.)
Iš tiesų, ant to maišelio buvo daug raidžių ir apskritai teksto, bet nuo jų jis gi pasunkėti negalėjo... :D

*
Angelo savarankiškai nori (bet jam nelabai gaunasi, nes lėkštė per gili) į kelis gabaliukus šakute padalinti žuvies pirštelius, todėl jis man ir sako:
- Io taglio a metà i bastoncini di pesce. (Aš padalinsiu pusiau žuvies pirštelius.)
Aš neprieštarauju:
- Ho capito. (Supratau.)
Angelo man:
- Non dire così. (Taip nesakyk.)

*
Angelo stebi kraną, stūksantį vakarėjančioje statybų aikštelėje.
- Questo semaforo ha le luci spente. (Šis šviesoforas su išjungtomis šviesomis).

*
Angelo supasi ant sūpuoklių, kurios pamažu sustoja. Angelo pasipiktina:
- L`altalena si è spenta da sola. (Sūpynės pačios išsijungė.)

*
Mudu su Angelo einame šaligatviu. Pro mus pravažiuoja mašina, kuri per daug gazuoja ir padangas zulina į asfaltą.
Angelo tuoj sunerimsta:
- Ha buttato in aria i soldini. (Išmetė pinigus į orą).

2011 m. rugpjūčio 7 d., sekmadienis

Sniegas vasarą.





















Angelo vieną karštą (!) anos savaitės dieną kažkodėl net du kartus prisiminė sniegą... Papasakosiu kaip ir kada.

Tai gi. Mudu su Angelo į parduotuvę einame takeliu, kuris veda ir pro žaidimų aikštelę, kurioje mes esame šimtus kartų buvę.
Angelo kiek paspartina žingsnį, nes nori pirmasis pamatyti, ar toje žaidimų aikštelėje atsirado sniego. Gal vis gi galima būtų Senį Besmegenį pastatyti. Ir ne tik jį vieną: sniego krokodilą, sniego ryklį, sniego tigrą ir t.t. Mąsto jis garsiai :D

Už gero ketvirčio valandos mes jau parduotuvėje. Į vežimėlį susikrovėme visko ko mums reikia. Stabtelime prie šokolado. Abu išsirenkame vieną ir tą patį. Aš užakcentuoju, kad šiame šokolade daug pieno. Angelo įdėmiau pasižiūri į pakuotę ir savo prideda:
- Ir sniego!
(Žvilgterėkite į įrašo nuotrauką).

2011 m. balandžio 20 d., trečiadienis

Apie Angelo. Apie ką gi daugiau :)

CIMG8329 by angelomamospuslapis1

Sėdžiu ir šifruoju, telefone neišsiųstų žinučių pavidalu pasižymėtus, Angelo išminties perliukus, juokingus pasisakymus ir pokalbių temas, kuriomis mudu abu diskutuojame.

*
Angelo čiulpia čiulpinuką. Jis įskilęs, todėl jam truputuką įpjauna į liežuvį. Angelo niršta:
- Voglio mordere il buco. (Noriu įkąsti skylei/ į skylę.)

*
Angelui labai įdomu stebėti, kaip vanduo iš kriauklės pro skylutes varva ir teka vamzdžiais žemyn. Aš jam esu pasakojus, iš kur ir kaip pas mus namuose vanduo atsiranda, ir kaip nešvarus vanduo teka atgal (jei taip galima išsireikšti).
Kartais mums pasitaiko matyti, kad vienur ar kitur aptvertas gatvės ar šaligatvio gabalas, ir keičiami prakiurę ar kaip nors kitaip sugedę vamzdžiai.

*
Mano gudruolis pastaruoju metu labai kreipia dėmesį į praplikusius ir pražilusius vyrus. Manęs klausia, kaip su juo bus, kai jis užaugs ir pasens. Aš Angelui sakau, kad turbūt jis pražils, bet ne prapliks (abu jo seneliai su vešliais plaukais).

*
Einam pro apleistą namą. Angelo manęs klausia:
- Di chi è questa casa? (Kieno šis namas?)
Bet tuoj pat pats atsako:
- Di ragni. (Vorų.)

*

Angelo pagavo kiškį ant asfalto (su plonomis vasarinėmis kelnėmis). Nusibrozdino kelį. Žiūri į žaizdą ir man sako, kad ant asfalto jo laukė ta popa, paskui prisiklijavo prie kelio, o paskui ji nueis savo keliais.


*

Važiuojam autobusu. Angelo pastebi, kad dešinėje pusėje, prie vairuotojo, tik viena sėdynė, ne dvi, kaip įprasta (kitas autobusas atvažiavo). Angelo man liūdnai rodo:
- Manca la sedia in pullman. L`ha rotto qualcuno e si è portato a casa. (Trūksta sėdynės autobuse. Ją kažkas sulaužė (nulaužė) ir parsinešė namo.)

*

Nepamenu, ką valgėme pietums, bet Angelo skundžiasi:
- Ho mangiato male. (Neskaniai valgiau.)
Aš jam atsakau:
- Cucina tu la prossima volta. (Tu gamink kitą kartą.)
Angelo man meiliai:
- Ho mangiato bene. (Skaniai pavalgiau.)

*

Mudu abu su Angelo valgom po bananą. Aš jam sakau juokais:
- Mangiamo le banane, siamo le scimmie. (Valgome bananus - esame bezdžionės.)
Angelo man rimtai ir atlaidžiai:
- No, siamo persone. (Ne, esame žmonės.)

*

Saulėtomis dienomis nesiskundžiame, todėl buvo puiki proga parodyti Angelui, kad vidurdienį mūsų šešėliai trumpi (kai saulė aukštai), o vakare - ilgi.

*

Angelo vos tik kas, ir kartoja savo vardą ir pavardę. Jokiu kitu mažybiniu maloniniu vardu jo nebepavadinsi. Tuoj pareikš, koks jo tikras vardas ir pavardė.


*

Iš laistytuvo snapelio kapsi vandens lašeliai. Pribėga Angelo ir liūdnai sako man:
- Guarda, sono le lacrime. (Žiūrėk, čia ašaros.)

2011 m. balandžio 10 d., sekmadienis

Čiauškučio perliukai.



Šnekamės apie lietų ir tėtį. Aš Angelui paaiškinu, kad tėčiui lietsargio nereikia, nes jis juk mašina važiuoja. Angelo padaro savo išvadas:
- Papà non si è bagnato, solo le gomme. (Tėtis nesušlapo, tik padangos.)

*

Kažkurį rytą Angelo, man dar miegančiai (vietoj "labas rytas") aiškina:
- Mamma diventerà nonna, papà - nonno, io - papà. (Mama taps močiute, tėtis - seneliu, aš - tėčiu.)

*

Aš Angelo paprašiau man parodyti, kaip tėtis į jį kreivai pasižiūrėjo (dėl išdaigų). Angelo pasuko savo pėdas taip, kad jos būtų kreivos šleivos.

*
Mudu su Angelo važiuojam autobusu ir skaitom knygą. Viename jos puslapy pamatom gepardą. Aš Angelui sakau, kad gepardas, kaip katė, gali įsilipti į medį. Angelo man antrina:
- Anche il leone può salire sull`albero, il pullman - no, l`autista - sì. (Ir liūtas gali įsiropšti į medį, autobusas - negali, vairuotojas - gali.) Lyg pastarasis būtų iš kačių giminės :D

2011 m. kovo 16 d., trečiadienis

Mama, atsargiai - ryklys!

CIMG8166

Pasirodo, kad ryklių būna net ir ten, kur jų visai neturėtų būti pvz. autobusų stotelėje ant suoliuko.
Aną dieną aš taip džiaugiausi pasiekusi stotelę ir jau norėjau sėstis ant suoliuko, bet mane sulaikė Angelo, sakydamas:
- Mamma, attenzione c`è uno squallo sulla panchina. (Mama, atsargiai, ryklys ant suoliuko.)

2011 m. kovo 8 d., antradienis

Dar keli žodeliai apie Angelo gimtadienį ir apie praėjusį karnavalą.


Vakar prieš pietus mums su Angelo pasitaikė reta proga pamatyti nuošalia miestelio gatvele važiuojančią karnavalo mašiną ir gal 50 žmonių (moterų, vyrų, vaikų) apsirengusiais taip, kaip rengiasi Pepė Ilgakojinė. Vaizdas buvo nerealus. 50 Pepių Ilgakojinių vienoje vietoje. Negalėjau nesišypsoti. Mums jie kiek saldumynų paberė ant šaligatvio. Mes tik dviese su Angelo buvom, o jų 50. Įsivaizduokit :D

O autobuse (kai važiavome vakare namo iš ledainės) matėme vieną vyrą - beždžionę. Pradžioj jis be tos beždžioniškos galvos/kapišono sėdėjo, tai Angelui nelabai įdomu buvo. Kai po kažkiek laiko tas vyras ir veidą užsidengė, tai Angelo į jį spoksojo, neatitraukdamas akių.

Paminėsiu, kad aną savaitę, ledainėje, mus abu su Angelo aplankė Dalia, Mathis ir Jana. Jie pasveikino Angelino su praėjusiu gimtadieniu. Mes smagiai pasišnekučiavom lietuviškai, tuo metu klientų nebuvo. Mathis mielai valgė braškinius ledus, Jana - Stracciatella ir braškinius. Tuo tarpu Angelo vis zyzė, kad ir jis dar ir dar ledų nori (nors kas dieną jų valgo, niekaip neatsivalgo).

O čia vakarykštis Angelo perliukas:

"Supykstu" aš ant Angelo. Dėl ko - neprisimenu. Angelo meiliai manęs atsiprašo "Scusa mamma" (atsiprašau, mama) ir duoda man bučkį į žandą. Paskui man šypsodamasis sako:
- Siamo due innamorati. (Esame du įsimylėjėliai).
Kažkoks deja vu, rodos jau vieną kartą buvau tai iš jo išgirdusi, nepamenu visai, gal jau kartojuosi berašydama.

O šį rytą aš keliausi labai anksti: pirmasis žadintuvas nuskambėjo 5:20, trečiasis - 5:40 (bijojau pramiegot, nes aš labai mėgstu išjungti žadintuvą ir nesikelti). Kitame įraše paaiškinsiu, kodėl :)

2010 m. lapkričio 12 d., penktadienis

Angelino perliukai.



Angelo jau nepaprastai daug kalba ir net pačiais ilgiausiais sakiniais. O kiek perliukų priberia!

***
Luciano atsisveikina su Angelino.
Luciano:
- Mi puoi dare un bacino piccolino? (Man duosi mažą bučkį?)
Angelo:
- No. (Ne.)
Luciano:
- ... .
Angelo:
- Uno grande! (Vieną didelį!)

***
Valgome makaronus farfalle su tunu. Aš klausiu Angelino:
- Che pasta è? (Kas čia per makaronai?)
Angelo:
- Egle? ... No... Mamma? No...

***
Stumiu Angelo stalą į vietą. Jis stipriai dunda į grindis. Kur buvęs, kur nebuvęs prisistato Angelino ir manęs paklausia:
- Mamma, posso aiutare a fare il rumore con il tavolo? (Galiu padėti su stalu triukšmauti?)

***
Kai valgom, Angelo dažnai man primena, kad "non parlare mangiare" (kad kai valgom, nekalbam). Ir pats beveik visada laikosi šios taisyklės.
Štai ką tik pietavom, ir Angelo, gerai sukramtęs, manęs klausia:
- Posso parlare? (Galiu kalbėti?)
Aš jam palinksiu galva.
Angelo dedasi šaukštą perlinių kruopų į burną ir sako: "una Ferrari"... paskui " una VW"... "una Peugeot"...
Štai tas paskutinis šaukštas košės jam iš burnos iškrito. Angelo komentuoja: " E` caduta la Peugeot." (Peugeot nukrito.)

2010 m. rugsėjo 16 d., ketvirtadienis


Dalinuosi su jumis Angelino "perliukais" ir ne tik:

* Angelo pastebėjo (surado) paklodėje skylutę:
- Si è fatta male la coperta. C`è un buco. (Užsigavo paklodė. Štai - skylė.)

* Vieną vasaros sekmadienio rytą Angelino lietė fontano vandenį. Paskui atbėgo pas mane visas švytintis:
- Ho accarezzato la fontana! (Paglosčiau fontaną!)

* Iš Angelo užpakaliuko pasigirdo tam tikras garsas. Hmmm. Angelo pareiškė šypsodamasis:
- Ho fatto il temporale! (Padariau griaustinį!)

* Kažkada vėl išgirdau negražų žodelį iš Angelino lūpų, tai paprašiau jo pasakyti man daug gražių žodelių. Angelo pradėjo vardinti:
- 4 pullman, 4 treni (suprask, jau 8 gražius žodžius pasakė :) (4 autobusai, 4 traukiniai.)

* Angelui patinka žaisti "Virė, virė košę". Kai daugiau nebeprisimena žodžių, tai vis sako "močiutė, močiutė, močiutė ir t.t."

* Atbėgo aną dieną Angelino pas mane ir norėjo, kad aš jį apkabinčiau ir prie savęs priglausčiau.
- C`è autunno. In braccio. (Ruduo (atėjo ruduo.) Į glėbį.)

2010 m. rugpjūčio 30 d., pirmadienis


Angelo žiūri į pilvotą Karolinos tėtį (tiksliau į jo pilvą) ir man sušnabžda: "C`è Sam". Aš tik nusišypsau ir bandau Angelinui paaiškinti...
Apie viską iš pradžių. Kai lankėme antradieninę mokyklėlę, Angelino pastebėjo, kad Amy mamytės pilvas kas savaitę vis didėjo ir kad vėliau ji pasirodė be pilvo ir su vaikučiu (jo vardas Sam) rankose. Tai dabar jis, jei pamato kokį nors žmogų (tiek vyrą, tiek moterį (!)) su pilvu, iš karto mano, kad ten vėl (!) Sam... :D
Related Posts with Thumbnails